« Quoraで回答をしましたが… | トップページ | 在籍高校 »

2023年6月15日 (木)

音読についての池田英語塾の見解

音読についての私の見解は以下の通りです。

①短期記憶には効果があるらしい(定期テスト対策)

②丸暗記のための音読は、効率悪し(どうしても覚えられない熟語など、絞って使う。何でもかんでもなんて論外!)

③本来の音読は、徹底して聴くことからスタート(赤ちゃんに学べ)

 

以下説明して行きますね。

 

①私はあまりおすすめではないのですが、以前の塾生さんで「定期テストは音読で何とかなるので音読します」という発言をし、実際8割は取っている生徒さんがいらっしゃいました。

その意味で、「短期記憶には効果があるらしい」としています。

今の塾生さんにも定期考査で覚えにくいところはやってもいいのではないか?と勧める事があります。

 

②丸暗記のために音読するのは…どうなんでしょうか。

以前河合塾のホームページで、大学生が人気講師の授業に潜入してレポートというページを見たのですが……

何でもかんでも「音読するしかない!」のだそうです。https://www.kawai-juku.ac.jp/admission/cnt/trial-class/

「If S should doときたら3つしかない。doのあとは①S wouldか ②S willか③命令文ね。もうこれは覚えるしかない

100回音読していくだけです」

まぁある意味、もう音読だけと割り切るのも…いいのか?ん〜、私は嫌ですね。

池田英語塾ならなぜshould「万一」を使うかとか、文法の「なぜ」を理解させてから、例文の音読はあり得ると思います。

 

あと、If shouldって仮定法ではないですよ。

命令文の前提って起こりうることですよね?

If it should rain, bring in the laundry.「万一雨なら洗濯物取り込んでおいて」

「洗濯物取り込んでおいて」の前提の「条件」って起こりうるから命令の前提になれる訳です。

「仮定法」は起こらないと話者が思っているものに使います(「もし私が鳥なら…」)。

If shouldは「直説法」です。

だから帰結説にwillも使える訳です。

wouldは仮定法のwouldではなく婉曲のwouldです。

大手予備校の大人気講師を論破して申し訳ないですが、間違っていたら逆に論破してください。

無理ですが。

Cambridgeですが、If shouldを受けての帰結節に、canや助動詞のbe toを使っている例もあります。

森先生、河合塾、どうします?

20230615-103309

 

……ここら辺まで理解してIf it should rain, bring in the laundry.を音読して覚えるなら賛成します。

 

しかし正直、これで人気講師って…この講師が、ではなく河合塾という学校、河合塾の生徒さんたち…大丈夫か?

この講師が個人塾をやっていて行きたい気にはならないのだが…

「河合塾」の看板ゆえに許されるというところではないかな。

 

これって経営者がすごいのであって、講師はすごくないと思いますよ。

経営者は、たいした事がないものをすごいように見せる訳ですから…経営者としてすごいと思います。

(とはいえ私はこういうのは好きではないですが。ある意味お客さんを騙しているようにも取れる。本来は解説が講師の仕事、音読するしかない、って講師の本業を放棄しているのに、これでいいのだ、って講師として使っている。これはある意味お客さんを騙してますよね?違いますか?生徒さんがいいと言っているからいい?それじゃ、将来やばいことになりませんか?しっかりとしたものを教えている講師を潰していることにもなるのではないですか?)

 

私は、どうしてもなぜそうなるのかを理解できない熟語を今思うと音読して丸暗記しました。

If it were not for〜「もし〜がなければ」のIf it were not for〜を何度も何度も口にしてこの文を覚えました。

「イフイトワーノットフォー、イフイトワーノットフォー、イフイトワーノットフォー、イフイトワーノットフォー、イフイトワーノットフォー、………」

know better than to不定詞〜「〜するような馬鹿ではない」もなぜto不定詞であって原形不定詞ではないのか、がわからなくて(今では「なぜ」は分かって生徒さんに教えてます)、何度も何度も口に出して覚えました。

「ノーベターザンto不定詞、ノーベターザンto不定詞、ノーベターザンto不定詞、ノーベターザンto不定詞、ノーベターザンto不定詞、ノーベターザンto不定詞、……」

確かに一応は覚えられましたが……

これをあらゆる事でやっていたら混乱してくると思います。

「もう覚えるしかない」ではいずれ頭が飽和状態になり、混乱が生じます。

高三の私はそれがあったので、どうしても覚えられないものにだけ使いました。

それをあらゆることに使おうとするのは……

高三の私ならこの講師は切りますね。(この先生だけが悪いのではなく、他の「ただ音読すればいい」と説明なしで言っている講師も同罪)

 

正しいのは、「文法を理解した後に音読」or「どうしても理解できないものだけに音読は絞る」です。

 

③本来の音読は、徹底して聴くことからスタート

「音読」がスムーズに英語を読めるために使う、という目的なら、まずは「聴くこと」です。

下手くそな発音で音読したって将来通用しないでしょ?

それに「音読・音読」とか言っている先生って、奇妙な共通点があって、彼らは発音が下手な人が多い。

ということは、彼らが言う音読をしたって、同じように下手になるだけ。

(たまに上手な人がいたら、その人がなぜ上手なのかを参考に音読するのは賛成します。その先生はただ音読しろとは言っていないはずです。)

 

100回言うのではなく、100回聴きましょう。

If you put your mind to it, you can accomplish anything.「意志を目標に集中させれば、何でも達成できるよ。」

引用のリンク先はYouTubeなので音声が出ます!https://youtube.com/shorts/4s4I9UBwCGY?feature=share
[映画のこういう使い方は著作権の引用でセーフだそうですよ。音読を説明するという「主」に必要な「従」の使い方です。一応MartyとJenifferの顔も映らないようにしてあります]

こんな感じで何回も何回も何回も何回も聴くのです。

すると自然に口が動いてきます。(ん?動かない?なら動くまで聴きましょう!)

そこで音読する。

これが真の音読です。

私は英語、スペイン語、中国語が一応できるのですが、英語は大昔の新潟県のダメな教育で育ったのでスタートが悪かった。

スペイン語、中国語はこの方法で音読して非常に発音が綺麗になっています。

英語は自力でこの方法で直しました。

単に「音読」とか言っている馬鹿英語の講師は…私は信じません。

スッキリします?彼らの説明?「音読」とか言っていてば教えたことになるという免罪符ではありませんか?

そんな馬鹿な話はないですよ。

 

赤ちゃんって、音読しますか?

赤ちゃんって、パパママの言っていることを何度も何度も聞いてから「パパ」「ママ」「わんわん」とか言いますよね。

言葉の勉強って赤ちゃん、子供が教えてくれます。

単なる音読は馬鹿です。

聴いてから、自然と口に出るようにしましょう。

 

"你是日本人吧?為什麼你會跟我們一樣說中文呢?"(「あなたは日本人でしょう?なぜ私たちと同じように中国語を話すのよ?」)

台湾のスーリン夜市で、相席したご家族の1歳11か月の男の子が水をこぼしたので、”没事、不要緊”「大丈夫だよ、気にしないでね」と言った時にお母さんから言われた言葉です。

発音は私は中国人と全く同じです。

ここまでなれます。

 

正しい音読をしましょう!

 

 

|

« Quoraで回答をしましたが… | トップページ | 在籍高校 »